Funny jokes & Funny videos to reduce stress 好笑的笑話&有趣的影片,以減少壓力 DISCLAIMER: The jokes here are intended to give you a smile, if you find anything offensive, please stop reading it :D 免責聲明:笑話,在這裡是為了給你一個微笑,如果您發現任何進攻,請你停止讀: d Share all these funny jokes with your friends 分享所有這些有趣的笑話,與您的朋友 Lee Sum Wan, Annie wan & Mr Sori joke 李森灣,安妮灣&議員,民樂笑話 Lee Sum Wan: "Hello, can I speak to Annie Wan?"李萬森說: “您好,我可以發言安妮灣” ?
Mr. Sori: "Yes, you can speak to me."民樂先生說: “是的,您可以發言,給我” 。
Lee Sum Wan: "No, I want to speak to Annie Wan."李萬森說: “不,我要發言安妮灣” 。
Mr. Sori: "You are talking to someone! Who is this?"民樂先生說: “你說的是某人!誰是這” ?
Lee Sum Wan: "I'm Sum Wan. I need to talk to Annie Wan. It's urgent."李萬森說: “我總結灣。我要談談安妮灣,它的迫切” 。
Mr. Sori: "I know you are someone and you want to talk to anyone! But what's this urgent matter about?"民樂先生說: “我知道你是有人和您想要交談的人!但是,這是什麼迫切的問題約” ?
Lee Sum Wan: "Look, just tell my sister Annie Wan that our brother was involved in an accident. Noe Wan was injured and now Noe Wan is being sent to the hospital. Right now, Avery Wan is going to the hospital."李萬森說: “你看,只要告訴我妹妹安妮灣,我們的哥哥是涉及交通意外的。 noe灣受傷,現在noe灣現正送往醫院。權利,現在,艾弗里灣是去醫院” 。
Mr. Sori: "Well, if no one was injured and no one was sent to the hospital from the accident, that isn't an urgent matter! You may find this hilarious, but I don't have time for this!"民樂先生說: “好吧,如果沒有人受傷,沒有人被送往醫院,從意外發生,這並不是一個迫切的問題!您可能會覺得這是搞笑,但我沒有時間,這” !
Lee Sum Wan: "You are very rude. Who are you?"李萬森說: “你很粗魯。你是誰” ?
Mr. Sori: "I'm Sori."民樂先生: “我很民樂” 。 Lee Sum Wan: "You should be sorry. Now give me your name!"李萬森說: “你應該很抱歉,現在給我你的名字” !
Mr. Sori: "I'm Sori!"民樂先生: “我很民樂” !
Lee Sum Wan: "I don't like your tone of voice, mister, and I don't care. Now give me your name!"李萬森說: “我不喜歡你的聲調,米斯特塞,我不照顧,現在給我你的名字” !
Mr. Sori: "Look, lady, I told you already. I'm Sori! I'm Sori! I'm SORI! You didn't even give me your name!"民樂先生: “你看,夫人,我告訴你,已經,我很民樂!我民樂!我民樂,你甚至沒有給我你的名字” !
Lee Sum Wan: "I told you before, I'm Sum Wan! Sum Wan! You better be careful, man. My father is Sum Buddy. And my uncle holds a very prestigious position in the family business. He is Noe Buddy."李萬森說: “我告訴你之前,我總結灣!總結灣!更好地為您小心,男子,我的父親是森的好友。和我的伯父認為,一個非常有聲望的立場,在家族企業,他是noe好友。 “
Mr. Sori (sarcastically): "Oh, I'm so scared. Look, I don't care about your uncle; he's a nobody. Everybody thinks he's top dog and holding an important position in the company."民樂先生(諷刺地) : “哦,我很害怕。看看,我不關心你的叔叔,他的一人。每個人都認為他的頂端狗和佔有重要地位,在該公司” 。
Lee Sum Wan: "No, Avery Buddy just married my aunt. And Avery Buddy doesn't work there."李萬森說: “不,艾弗里好友剛剛結婚,我的姑姑。和Avery好友並不在那裡工作” 。
Mr. Sori: "Like I said, I don't care which one of your aunts sleeps around, and I also know that not everybody works here! Jeez! Now, which one of my employees do you want to talk to?"民樂先生說: “像我剛才所說,我不照顧您的其中一個阿姨睡左右,我也知道,並非人人都工程在這裡! jeez !現在,我的一位僱員,你要交談” ?
Lee Sum Wan: "Wheech Wan is my sister!"李萬森說: “ wheech灣是我姐姐” !
Mr. Sori: "I don't know which one is your sister! How in God's name would I know that?民樂先生說: “我不知道哪一個是你的妹妹!如何在上帝的名義,我會知道呢? |